fuente: daily mail
por: jessica green para mailonline
escritora encara reacción violenta por estar diciendo que ella está enferma de las mujeres que seducen hombres con sus glossy lips and lubed legs ("labios relucientes y piernas lubricadas" y luego actúan como las "víctimas" cuando ellas quedan embarazadas.
. denise mcallister atacó a las mujeres que culpan a los hombres después de quedar embarazada.
. la escritora estadounidense escribió un tuit en el cual incluyó la extraña frase "lubed legs". ("piernas lubricadas").
. perplejos e igualmente indignados usuarios de internet fueron rápidos para burlarse del dicho.
. denise fue despedida de "the federalist" después de postear un tuit homofóbico este año.
una autora está encarando una furiosa reacción violenta después de atacar a las mujeres que seducen hombres y luego los culpan por quedar embarazadas.
controvertida periodista estadounidense denise mcallister, de carolina del norte, escribió: i am sick and tired of hearing women act like victims when they're the ones who seduce men with their glossy lips and lubed legs. ("estoy enferma y cansada de estar escuchando a las mujeres actuar como víctimas cuando ellas son quienes seducen a los hombres con sus labios relucientes y piernas lubricadas.")
choosing to have sex because they're too horny to stop, then complain when they get pregnant acting as if it's all the man's fault, ("eligiendo tener sexo porque ellas están demasiado calientes para parar, luego se quejan cuando ellas se quedan embarazadas actuando como si toda la culpa es del hombre,") ella tuiteó a sus 70,000 seguidores la última semana.
ella continuó para defender su opinión en una serie de tuits, diciendo: women need to stop blaming men for their choice to be s****. ("las mujeres necesitan parar de estar culpando a los hombres por su elección para tener sexo.")
women know their power over men. it can be boiled down to one word: sex. it's not an indictment. it's natural. the problem is women deny it while using it every day and in every way. then when they're faced with the consequences, they blame men. it's time for women to own it. ("las mujeres conocen de su poder sobre los hombres. puede ser reducido a una palabra: sexo. no es una acusación. es natural. el problema es que las mujeres lo niegan mientras lo usan cada día y en todos los sentidos. luego cuando ellas son encaradas con las consecuencias, ellas culpan a los hombres. es tiempo para que las mujeres lo asuman.")
su post fue recibido con burla de los comentaristas, incluyendo uno quien escribió: my daughter keeps askings for lip gloss and i've been reluctant because she's young. but, you are spot on! deep down i know lip gloss is a gateway to pregnancy. thank goodness i didn't fall into that trap. ("mi hija sigue preguntando por el brillo de labios y yo he estado renuente porque ella es joven. pero, ¡usted ha dado en el clavo! en el fondo yo sé que el brillo de labios es una puerta de entrada para el embarazo. gracias a dios no caí dentro de esa trampa.")
denise, quien coescribió el libro spygate: the attempted sabotage of donald j. trump, fue el blanco de todas las críticas desde la revista online the federalist a principios de este año después de postear un tuit homofóbico sobre el escritor yashar ali de huffpost.
ella también llegó a ser parte de un meme después de criticar a meghan mccain, a lo cual la presentadora de the view replicó: you were at my wedding, denise. ("tú estabas en mi boda, denise")
con miles de personas comentando en el post, muchos estaban indignados con el comentario de la autora.
pero una frase en particular causó gran confusión entre los usuarios de internet, ya que ellos se burlaban de ella por usar el término lubed legs ("piernas lubricadas").
una escribió: i was just looking at my ashy legs after putting on lip balm and was thinking i should put some lotion on these legs. i had no idea this combination put me at risk of pregnancy. ("yo justo estaba mirando mis piernas cenicientas después de ponerme bálsamo en los labios y estaba pensando que debería ponerme alguna loción en estas piernas. no tenía idea que esta combinación me ponía en riesgo de quedar embarazada.")
otra dijo: so all this time i've been putting lotion on my legs for dry skin i was actually trying to seduce men??? that explains soo much. ("¿¿¿así que todo este tiempo que he estado colocándome loción en mis piernas por la piel seca yo estaba de hecho tratando de seducir hombres??? eso explica taaaaanto.")
ong, when i think about all the lotion and lip gloss i applied in high school without even thinking about the risks, ("ong, -"nota de draco: el término 'ong' puede ser una expresión corta de "ongoing" que significa: "en curso"- cuando pienso acerca de toda la loción y brillo de labios que me apliqué en la secundaria sin siquiera pensar acerca de los riesgos,") bromeó una usuaria de las redes sociales.
respondiendo a la indignación, denise dijo a mailonline: people reacting to my tweet are focusing on the 'lube' because they don't want to deal with the substance of my tweet - that women should take responsability for their actions. ("la gente que reacciona a mi tuit están enfocadas en el 'lubricante' porque ellas no quieren tratar con la esencia de mi tuit - esas mujeres deberían tomar la responsabilidad por sus acciones.")
this isn't s***-shaming. women can do what they want, but if they're going to choose to be 's***' then they should be responsible about it and not blame men for everything they do- and i'm not talking about rape. ("esto no es una vergüenza de mierda. las mujeres pueden hacer lo que ellas quieren, pero si ellas están yendo a elegir para ser 'mierda' entonces ellas deberían ser responsables acerca de eso y no culpar a los hombres por todo lo que ellos hacen- y yo no estoy hablando acerca de la violación.")
i'm talking about free actions. so untwist your panties about silly stuff and deal with serious issues afflecting a lot of women. ("estoy hablando acerca de acciones libres. así que desenrrollen sus bragas acerca de sus cosas tontas y traten con los serios problemas que afectan a muchas mujeres.")
ella agregó: if you're autonomous, you alone are responsible for what you do with your bodies. spreading your legs for a man is your choice. own it. ("si ustedes son autónomas, ustedes solas son responsables por lo que ustedes hacen con sus cuerpos. unten sus piernas para un hombre, es su elección.")
as for lubed legs, it obviously means oiled. if you don't get that, google lip lube, gwyneth paltrow and lubed legs, and there is even something called boob lube soothing body soap. try not to get the vapors when you see what's out there. ("en cuanto a las piernas lubricadas, obviamente significa aceitadas. si ustedes no consiguen eso, googlea lubricante de labios, gwyneth paltrow y lubricante de piernas, y hay incluso algo llamado boob lube soothing body soap. no tratar de conseguir los vapores cuando usted ve lo que hay ahí fuera.")
la autora se convirtió en una punchline (nota de draco: punchline se refiere a la frase u oración final de una broma o historia, que proporciona el humor o algún otro elemento crucial) de internet en marzo cuando ella tuiteó la crítica acerca de meghan mccain de the view, sólo para que la presentadora le recuerde que ella fue una invitada a su boda en noviembre del 2017.
denise tuiteó: can someone explain to me the purpose of the the view? it seems to me to be a roundtable of delusional mental midgets ricocheting ignorance and lack of emotional regulation. ("¿puede alguien explicarme el propósito de the view? me parece estar en una mesa redonda de enanos mentales engañosos que rebotan ignorancia y que carecen de regulación emocional.")
el post incluía un link a una historia acerca de meghan cuestionando su papel en el programa, el cual incluyó una foto de ella.
cuando meghan vio el post, ella replicó: you were at my wedding denise... ("tú estuviste en mi boda denise...")
a eso, la autora escribió de nuevo al día siguiente: i think the photo on the story made it look like this was personally directed at you, meghan. ("pienso que la foto en la historia lo hizo parecer como que esto era personalmente dirigido a ti, meghan.")
my comment was directed at the view and the mental midgets who surround you. i don't even know how you do it daily, and my hat is off to you for standing strong in the midst of crazy. ("mi comentario estaba dirigido a the view y a los enanos mentales que te rodean. yo incluso no sé cómo lo haces a diario, y me quito el sombrero ante ti por permanecer fuerte en medio de la locura.")
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-7157549/Author-slammed-bizarre-tweet-women-seducing-men-lubed-legs.html
por: jessica green para mailonline
escritora encara reacción violenta por estar diciendo que ella está enferma de las mujeres que seducen hombres con sus glossy lips and lubed legs ("labios relucientes y piernas lubricadas" y luego actúan como las "víctimas" cuando ellas quedan embarazadas.
. denise mcallister atacó a las mujeres que culpan a los hombres después de quedar embarazada.
. la escritora estadounidense escribió un tuit en el cual incluyó la extraña frase "lubed legs". ("piernas lubricadas").
. perplejos e igualmente indignados usuarios de internet fueron rápidos para burlarse del dicho.
. denise fue despedida de "the federalist" después de postear un tuit homofóbico este año.
una autora está encarando una furiosa reacción violenta después de atacar a las mujeres que seducen hombres y luego los culpan por quedar embarazadas.
controvertida periodista estadounidense denise mcallister, de carolina del norte, escribió: i am sick and tired of hearing women act like victims when they're the ones who seduce men with their glossy lips and lubed legs. ("estoy enferma y cansada de estar escuchando a las mujeres actuar como víctimas cuando ellas son quienes seducen a los hombres con sus labios relucientes y piernas lubricadas.")
choosing to have sex because they're too horny to stop, then complain when they get pregnant acting as if it's all the man's fault, ("eligiendo tener sexo porque ellas están demasiado calientes para parar, luego se quejan cuando ellas se quedan embarazadas actuando como si toda la culpa es del hombre,") ella tuiteó a sus 70,000 seguidores la última semana.
ella continuó para defender su opinión en una serie de tuits, diciendo: women need to stop blaming men for their choice to be s****. ("las mujeres necesitan parar de estar culpando a los hombres por su elección para tener sexo.")
women know their power over men. it can be boiled down to one word: sex. it's not an indictment. it's natural. the problem is women deny it while using it every day and in every way. then when they're faced with the consequences, they blame men. it's time for women to own it. ("las mujeres conocen de su poder sobre los hombres. puede ser reducido a una palabra: sexo. no es una acusación. es natural. el problema es que las mujeres lo niegan mientras lo usan cada día y en todos los sentidos. luego cuando ellas son encaradas con las consecuencias, ellas culpan a los hombres. es tiempo para que las mujeres lo asuman.")
su post fue recibido con burla de los comentaristas, incluyendo uno quien escribió: my daughter keeps askings for lip gloss and i've been reluctant because she's young. but, you are spot on! deep down i know lip gloss is a gateway to pregnancy. thank goodness i didn't fall into that trap. ("mi hija sigue preguntando por el brillo de labios y yo he estado renuente porque ella es joven. pero, ¡usted ha dado en el clavo! en el fondo yo sé que el brillo de labios es una puerta de entrada para el embarazo. gracias a dios no caí dentro de esa trampa.")
denise, quien coescribió el libro spygate: the attempted sabotage of donald j. trump, fue el blanco de todas las críticas desde la revista online the federalist a principios de este año después de postear un tuit homofóbico sobre el escritor yashar ali de huffpost.
ella también llegó a ser parte de un meme después de criticar a meghan mccain, a lo cual la presentadora de the view replicó: you were at my wedding, denise. ("tú estabas en mi boda, denise")
con miles de personas comentando en el post, muchos estaban indignados con el comentario de la autora.
pero una frase en particular causó gran confusión entre los usuarios de internet, ya que ellos se burlaban de ella por usar el término lubed legs ("piernas lubricadas").
una escribió: i was just looking at my ashy legs after putting on lip balm and was thinking i should put some lotion on these legs. i had no idea this combination put me at risk of pregnancy. ("yo justo estaba mirando mis piernas cenicientas después de ponerme bálsamo en los labios y estaba pensando que debería ponerme alguna loción en estas piernas. no tenía idea que esta combinación me ponía en riesgo de quedar embarazada.")
otra dijo: so all this time i've been putting lotion on my legs for dry skin i was actually trying to seduce men??? that explains soo much. ("¿¿¿así que todo este tiempo que he estado colocándome loción en mis piernas por la piel seca yo estaba de hecho tratando de seducir hombres??? eso explica taaaaanto.")
ong, when i think about all the lotion and lip gloss i applied in high school without even thinking about the risks, ("ong, -"nota de draco: el término 'ong' puede ser una expresión corta de "ongoing" que significa: "en curso"- cuando pienso acerca de toda la loción y brillo de labios que me apliqué en la secundaria sin siquiera pensar acerca de los riesgos,") bromeó una usuaria de las redes sociales.
respondiendo a la indignación, denise dijo a mailonline: people reacting to my tweet are focusing on the 'lube' because they don't want to deal with the substance of my tweet - that women should take responsability for their actions. ("la gente que reacciona a mi tuit están enfocadas en el 'lubricante' porque ellas no quieren tratar con la esencia de mi tuit - esas mujeres deberían tomar la responsabilidad por sus acciones.")
this isn't s***-shaming. women can do what they want, but if they're going to choose to be 's***' then they should be responsible about it and not blame men for everything they do- and i'm not talking about rape. ("esto no es una vergüenza de mierda. las mujeres pueden hacer lo que ellas quieren, pero si ellas están yendo a elegir para ser 'mierda' entonces ellas deberían ser responsables acerca de eso y no culpar a los hombres por todo lo que ellos hacen- y yo no estoy hablando acerca de la violación.")
i'm talking about free actions. so untwist your panties about silly stuff and deal with serious issues afflecting a lot of women. ("estoy hablando acerca de acciones libres. así que desenrrollen sus bragas acerca de sus cosas tontas y traten con los serios problemas que afectan a muchas mujeres.")
ella agregó: if you're autonomous, you alone are responsible for what you do with your bodies. spreading your legs for a man is your choice. own it. ("si ustedes son autónomas, ustedes solas son responsables por lo que ustedes hacen con sus cuerpos. unten sus piernas para un hombre, es su elección.")
as for lubed legs, it obviously means oiled. if you don't get that, google lip lube, gwyneth paltrow and lubed legs, and there is even something called boob lube soothing body soap. try not to get the vapors when you see what's out there. ("en cuanto a las piernas lubricadas, obviamente significa aceitadas. si ustedes no consiguen eso, googlea lubricante de labios, gwyneth paltrow y lubricante de piernas, y hay incluso algo llamado boob lube soothing body soap. no tratar de conseguir los vapores cuando usted ve lo que hay ahí fuera.")
meghan mccain
la autora se convirtió en una punchline (nota de draco: punchline se refiere a la frase u oración final de una broma o historia, que proporciona el humor o algún otro elemento crucial) de internet en marzo cuando ella tuiteó la crítica acerca de meghan mccain de the view, sólo para que la presentadora le recuerde que ella fue una invitada a su boda en noviembre del 2017.
denise tuiteó: can someone explain to me the purpose of the the view? it seems to me to be a roundtable of delusional mental midgets ricocheting ignorance and lack of emotional regulation. ("¿puede alguien explicarme el propósito de the view? me parece estar en una mesa redonda de enanos mentales engañosos que rebotan ignorancia y que carecen de regulación emocional.")
el post incluía un link a una historia acerca de meghan cuestionando su papel en el programa, el cual incluyó una foto de ella.
cuando meghan vio el post, ella replicó: you were at my wedding denise... ("tú estuviste en mi boda denise...")
a eso, la autora escribió de nuevo al día siguiente: i think the photo on the story made it look like this was personally directed at you, meghan. ("pienso que la foto en la historia lo hizo parecer como que esto era personalmente dirigido a ti, meghan.")
my comment was directed at the view and the mental midgets who surround you. i don't even know how you do it daily, and my hat is off to you for standing strong in the midst of crazy. ("mi comentario estaba dirigido a the view y a los enanos mentales que te rodean. yo incluso no sé cómo lo haces a diario, y me quito el sombrero ante ti por permanecer fuerte en medio de la locura.")
https://www.dailymail.co.uk/femail/article-7157549/Author-slammed-bizarre-tweet-women-seducing-men-lubed-legs.html